Lokalise ist ein ausgeklügeltes, modernes Übersetzungsmanagementsystem — und eine der teuersten Möglichkeiten für ein kleines Team, lokalisierte Software zu veröffentlichen. Wenn Ihre Lokalisierungsbedürfnisse "übersetze meine App in zehn Sprachen, ohne jemanden einzustellen" sind, erledigt Localization.One das für pauschal 19 $/Monat oder kostenlos innerhalb der Starterlimits.
Zusammenfassung
- Lokalise: ein funktionsreiches TMS, das auf Produktteams abzielt, mit kostenpflichtigen Plänen, die bei etwa 140 $/Monat (jährlich abgerechnet) beginnen, und Preismodellen pro Sitzplatz in höheren Stufen.
- Localization.One: eine KI-basierte Lokalisierungsplattform für Indie-Entwickler und kleine Studios. Kostenloser Plan mit 500 Strings; Premium kostet 19 $/Monat pro Projekt mit unbegrenzten Strings, KI-Guthaben und unbegrenzten Mitarbeitern.
Wo Lokalise glänzt
Lokalise ist ein großartiges Produkt für finanzierte Produktteams: starke Integrationen von Design-Tools (Figma), verzweigte Workflows, kontextbezogene iOS/Android SDKs, Screenshots, Glossare und einen Marktplatz für professionelle Übersetzungsanbieter. Wenn Sie ein Lokalisierungsbudget von mehreren Hundert Dollar pro Monat haben und ein Team zur Verwaltung des Prozesses, wird es Ihnen gut dienen.
Wo Localization.One anders ist
10× günstiger, ein Preis
Premium kostet 19 $/Monat pro Projekt. Nicht pro Sitzplatz, nicht pro tausend Schlüssel — unbegrenzte Strings und unbegrenzte Mitarbeiter. Der kostenlose Plan (500 Strings, maschinelle Übersetzung und KI-Guthaben) reicht aus, um eine kleine App in mehreren Sprachen ohne Kosten zu veröffentlichen. Indie-Spieleentwickler können Premium kostenloserhalten.
KI übernimmt die erste Übersetzung für alles
Aktivieren Sie die KI-Übersetzung für eine Sprache, und der Cron übersetzt automatisch jeden neuen String, wobei Platzhalter und Formatierung beibehalten werden. Sie überprüfen nur, wo es wichtig ist — oder veröffentlichen die KI-Übersetzung so, wie sie ist, und verbessern sie schrittweise. So lokalisiert die Plattform ihre eigene Benutzeroberfläche und so führen Websites mit über 120.000 täglichen Besuchern ihre Community-Übersetzungen durch.
Kein Onboarding-Projekt
Laden Sie eine Lokalisierungsdatei unter /start/hoch, wählen Sie die Zielsprachen aus, fertig. Die ersten übersetzten Strings erscheinen, während Sie noch auf der Seite sind. Es gibt eine API und Webhooks, wenn Sie CI-Integration wünschen, und nichts, was Sie konfigurieren müssen, wenn Sie das nicht tun.
Funktionsvergleich
FunktionLocalization.OneLokalise
KI / maschinelle ÜbersetzungIntegriert, standardmäßig aktiviertVerfügbar als kostenpflichtiges Add-On / Guthaben
DateiformateAndroid XML, iOS .strings, Flutter ARB, JSON, PO, Java .properties, CSV, PHP-Arrays40+ Formate
API & WebhooksJaJa
Freiwillige / Community-ÜbersetzungJa, öffentliche Projekte mit EinladungslinksBegrenzt
Preismodell pro SitzplatzNein — unbegrenzte MitarbeiterBasierend auf Sitzplätzen in den meisten Plänen
Kostenloser Plan500 Strings + MT + KI-GuthabenTestversion / begrenzte kostenlose Stufe
Kostenpflichtiger Plan19 $/Monat pro ProjektAb etwa 140 $/Monat
Design-Tools, SDKs, Marktplatz für AnbieterNeinJa
Migration von Lokalise
Laden Sie Ihre Schlüssel von Lokalise im JSON-, Android XML-, iOS .strings-, PO- oder CSV-Format herunter und laden Sie die Datei dann unter /start/hoch. Der Assistent erstellt ein Projekt, importiert jeden String und startet die KI-Übersetzung in die von Ihnen gewählten Sprachen. Müssen Sie das Dateiformat unterwegs ändern? Verwenden Sie die kostenlosen Konverter.
Wer sollte was wählen
Wählen Sie Lokalise , wenn Sie ein Lokalisierungsbudget, ein Produktteam und tiefgehende Design-Tool-Workflows haben. Wählen Sie Localization.One , wenn Sie Ihre App oder Ihr Spiel diese Woche für den Preis von ein paar Tassen Kaffee übersetzt haben möchten.