Localization.One bietet native Unterstützung für iOS-Entwicklungs-Workflows. Anstatt Localizable.strings-Dateien manuell zu bearbeiten und mit Merge-Konflikten umzugehen, können Sie Ihre Übersetzungen direkt im von Xcode und Swift benötigten Format exportieren.
Warum wählen iOS-Entwickler unsere API?
- Native .strings-Format: Wir generieren gültige Dateien, die bereit für Ihren en.lproj-Ordner sind.
- Xcode-kompatibel: Vollständig kompatibel mit Objective-C (NSLocalizedString) und SwiftUI (Text("key")).
- Intelligente Escape-Behandlung: Wir kümmern uns automatisch um Anführungszeichen und Sonderzeichen. Doppelte Anführungszeichen (") werden zu \", sodass Ihr Projekt ohne Syntaxfehler kompiliert.
Erweiterte Projektverwaltung
Halten Sie Ihre großen iOS-Projekte organisiert und skalierbar.
Kategorisierung: Gruppieren Sie Strings nach Bildschirm (z. B. Onboarding, Profil), um die Struktur Ihrer App widerzuspiegeln.
Labels & Tags: Markieren Sie Strings mit benutzerdefinierten Labels, um Exporte über die API zu filtern.
Team-Zusammenarbeit: Laden Sie Designer, Manager und Übersetzer ein. Weisen Sie Rollen wie "Übersetzer" oder "Admin" zu.
Webhooks: Automatisches Auslösen von Fastlane- oder Xcode-Cloud-Bauten, wenn Übersetzungen genehmigt werden.
Wie integrieren?
Option 1: Manuelle Exportierung (UI)
Nützlich für schnelle Aktualisierungen oder das Teilen von Dateien mit Designern.
- Gehen Sie zu Ihrem Projekt-Dashboard.
- Klicken Sie auf die Download -Schaltfläche.
- Wählen Sie iOS Strings aus dem Format-Dropdown.
- Wählen Sie die Sprache aus und laden Sie die Localizable.strings-Datei herunter.
Option 2: Automatisierung mit Build-Skripten (Run Script Phase)
Sie können die neuesten Übersetzungen automatisch abrufen, jedes Mal, wenn Sie Ihre App bauen. Fügen Sie eine "Run Script" -Phase in den Xcode-Bauphasen hinzu:
# Englische Strings herunterladen
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=1&format=ios-strings" > ${SRCROOT}/en.lproj/Localizable.strings
# Spanische Strings herunterladen
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=2&format=ios-strings" > ${SRCROOT}/es.lproj/Localizable.stringsOption 3: Push über Webhooks
Konfigurieren Sie eine Webhook-URL in Ihren Projekteinstellungen, um Benachrichtigungen über Übersetzungsaktualisierungen zu erhalten.
- Schnelle Aktualisierungen: Ihr Server erhält kurz nach Änderungen (normalerweise innerhalb von 5 Minuten) eine POST-Anfrage.
- CI/CD-Integration: Ideal zum Auslösen von Workflows in Bitrise, Fastlaneoder Xcode Cloud.
Häufig gestellte Fragen
Funktioniert das mit Swift und SwiftUI?
Ja. Das Standard-.strings-Format ist vollständig kompatibel mit sowohl Objective-C (NSLocalizedString) als auch SwiftUI (Text("key")).
Kann ich .stringsdict für Pluralformen verwenden?
Unser System exportiert standardmäßige Schlüssel-Wert-Paare. Für komplexe .stringsdict-Pluralformen empfehlen wir, die Wörterbuchdatei separat in Xcode zu verwalten und unsere API für den Großteil des standardmäßigen Textinhalts zu verwenden.
Entdecken Sie andere mobile Lösungen:
- Bauen Sie eine Android-Version? Sehen Sie sich unseren Android XML-Leitfadenan.
- Wechseln Sie zu plattformübergreifend? Schauen Sie sich Flutter-Lokalisierungan.
Bereit, Ihre iOS-Lokalisierung zu optimieren? Erstellen Sie noch heute Ihr kostenloses Konto .




