Android Lokalisierungs-API (XML)

Localization.One bietet native Unterstützung für Android-Entwicklungsabläufe. Anstatt sich mit generischen JSON-Dateien auseinanderzusetzen und benutzerdefinierte Konvertierungsskripte zu schreiben, können Sie Ihre Übersetzungen direkt im standardmäßigen strings.xml-Format exportieren, das von Android Studio benötigt wird.

Warum entscheiden sich Entwickler für unsere Android-API?

  • Native Format: Wir generieren gültiges XML, das bereit für res/values/strings.xml ist.
  • Intelligente Escape-Behandlung: Wir behandeln automatisch Sonderzeichen. Apostrophe (') werden zu \', und kaufmännische Und-Zeichen werden escaped, um Build-Fehler in Android Studio zu verhindern.
  • Schlüssel-Säuberung: Wenn Ihre Übersetzungsschlüssel Leerzeichen oder Bindestriche enthalten (z. B. "Hauptmenü"), konvertieren wir sie automatisch in gültige snake_case-Ressourcen-IDs (haupt_menue).

Erweiterte Projektverwaltung

Wir bieten leistungsstarke Werkzeuge, um Ihre Lokalisierung organisiert zu halten, egal wie groß Ihr Projekt wird.

Kategorisierung: Gruppieren Sie Ihre Strings in einem logischen Ordnerbaum (z. B. Auth > Login, Profil > Einstellungen).

Labels & Tags: Markieren Sie Strings mit benutzerdefinierten Labels, um Exporte über die API zu filtern.

Rollen & Berechtigungen: Laden Sie unbegrenzt Teammitglieder ein und weisen Sie granulare Rollen zu (Besitzer, Administrator, Manager, Übersetzer).

Webhooks: Triggern Sie Ihre CI/CD-Bauten automatisch, wenn Übersetzungen aktualisiert werden.

So laden Sie herunter

Option 1: Manueller Export (UI)

Perfekt für Tests oder einmalige Updates.

  1. Gehen Sie zu Ihrem Projekt-Dashboard.
  2. Klicken Sie auf die Download -Schaltfläche.
  3. Wählen Sie Android XML aus dem Format-Dropdown.
  4. Wählen Sie die Sprache aus und laden Sie die strings.xml-Datei sofort herunter.

Option 2: Automatisierung mit API (CI/CD)

Holen Sie sich die neuesten Übersetzungen direkt aus Ihrer Build-Pipeline mit einem einfachen cURL-Befehl. Übergeben Sie Ihr API-Token, das Sie in den "API- und Webhook"-Einstellungen finden.

# Holen Sie sich englische Übersetzungen und speichern Sie sie in strings.xml
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=1&format=xml-android" > app/src/main/res/values/strings.xml

Option 3: Push über Webhooks

Automatisieren Sie Ihren Workflow vollständig. Konfigurieren Sie eine Webhook-URL in Ihren Projekteinstellungen, und wir benachrichtigen Ihren Server sofort, wenn Übersetzungen aktualisiert oder genehmigt werden.

  • Schnelle Updates: Ihr Server erhält kurz nach Änderungen (normalerweise innerhalb von 5 Minuten) eine POST-Anforderung.
  • Triggern Sie Builds: Verwenden Sie Webhooks, um automatisch einen neuen Build in Jenkins oder GitHub Actions auszulösen.
  • Synchronisieren Sie CMS: Aktualisieren Sie automatisch Inhalte auf Ihrer Website oder Backend, ohne die API abzufragen.

Häufig gestellte Fragen

Unterstützen Sie String-Arrays?

Derzeit exportiert unsere API einzelne <string>-Elemente. Wenn Sie <string-array> benötigen, empfehlen wir, sie mithilfe einer Namenskonvention (z. B. items_0, items_1) zu gruppieren und sie in Ihrem Code zuzuordnen oder den Support für benutzerdefinierte Exportoptionen zu kontaktieren.

Was ist mit Pluralformen?

Wir behandeln Pluralformen als separate Schlüssel, um die Kompatibilität über alle Plattformen hinweg sicherzustellen. Sie können sie manuell in Ihrer strings.xml zuordnen oder unsere Namenskonvention für Schlüssel verwenden (z. B. apple_one, apple_other).

Entdecken Sie andere mobile Lösungen:

Bereit, Ihre Lokalisierung zu automatisieren? Erstellen Sie noch heute Ihr kostenloses Konto .